Моя команда
    Все новости

    Переводчик «Спартака»: «Промес кое-что понимает и говорит по-русски»

    Переводчик «Спартака» Глеб Дворецкий рассказал, кто из легионеров московской команды разговаривает на русском языке. В частности, он отметил Сальваторе Боккетти, Фернандо и Квинси Промеса.

    «Когда в команде был Ромуло, казалось, что он понимает все. На первом интервью, которое я ему переводил, задали вопрос, который, как я был уверен, он понял. Но Ромуло посмотрел на меня вопросительно в ожидании перевода. Сейчас есть Фернандо, который порой действительно понимает. Его спрашивают какие-то сложные вещи, а он уверенно на них кивает. Наверное, все-таки понимает, отвечает по-русски.

    Есть Сальваторе Боккетти, которого уже нельзя полноценно считать иностранцем. Все-таки человек с русской семьей, столько лет играет в России, живет и работает. Квинси тоже что-то говорит и понимает. Таски кивает порой, когда ему задают вопрос, еще до перевода.

    Ивелин Попов понимает, с ним все разговаривают по-русски. Но можно ли Ивелина Попова назвать иностранцем применимо к русскому языку? Если учитывать, что у него родной болгарский, ему, наверное, было довольно просто выучить русский. Он большой молодец», – сказал Дворецкий.

    Источник: Чемпионат.ком

    Нашли опечатку?
    Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter – мы все исправим.

    Комментарии (4)
    Популярные
    Новые
    Первые
    Будьте дружелюбны и вежливы. Спасибо!
    Отправить
    tank219
    1497944009
    Записки переводчика. Мат понимают и используют все
    Ответить
    NNNN-4
    1497949189
    Сейчас есть Фернандо, который действительно понимает. Его спрашивают какие-то сложные вещи, а он уверенно кивает и показывает средний палец. Наверное, все-таки понимает, если отвечает по-русски.
    Ответить
    subbotaspartak
    1497958968
    Гол на всех языках понимают, Пускай забивают
    Ответить
    ologreds
    1694992911
    numo510434
    Ответить