Бахтиер Зайнутдинов в августе уехал из России и присоединился к «Бешикташу».
В состав новой команды экс-полузащитник ЦСКА влился без проблем и даже забил в еврокубках, а вот со знанием языка пока не все так гладко.
Зайнутдинов оконфузился, давая интервью клубной пресс-службе. Оказывается, он не знает как переводится довольно простое английское слово «word».
У Бахтиера спросили на английском, выучил ли он какие-то турецкие слова (turkish words).
«Кефтеме, баклава, чай, искендер-кебаб...» - начал перечислять футболист, перепутавший слова «words» и «foods» (продукты).
Это рассмешило ведущего интервью. После он повторно задал вопрос про турецкие слова. А Зайнутдинову потребовалась «помощь зала».
«А «words» это что такое?» - переспросил бывший игрок ЦСКА на русском языке у какого-то человека за кадром.